Eetschrijven

Vrijblijvende gedachtenspinsels van een culinair journalist.

01 oktober 2010

Oesters in mei

Vanmiddag ga ik oesters eten. Op zich is dat op 1 oktober niet zo héél bijzonder, behalve dat deze oesters houdbaar zijn gemaakt middels een proces dat pascalisatie heet. Het werkt met hoge druk en zou de smaak geheel intact laten. Zo zou je in mei oesters kunnen eten. Ik ben benieuwd.

Natuurlijk weet u ook dat er oesters zijn als de R in de maand is, hoewel dat nu ook weer niet helemaal klopt. Je hoort zelfs regelmatig mensen beweren dat het Franse woord voor oesters van dat ezelsbruggetje is afgeleid: huîtres = huit-r's = acht r'en. Er zijn namelijk, zowel in het Nederlands als in het Frans, acht achtereenvolgende maanden met een R in de naam.

Maar dat is onzin. In het woord huîtres staat op de i een accent circonflexe. Dit dakje duidt erop dat er ten opzichte van het oud-Franse woord een letter s is weggelaten. Oorspronkelijk heetten oesters in het Frans huistres--en kijk, dat lijkt al veel meer op ons eigen woord oester. Je ziet trouwens hetzelfde met woorden als maître (meester) of fenêtre (venster). Mocht dus op een toekomstig verjaardagsfeestje oom Wim dat verhaaltje van die acht letters R ophangen, dan is hier uw kans die onuitstaanbare wijsneus eens flink op zijn nummer te zetten.

Zo. En nu ga ik proeven. Er is ook kreeft, trouwens.

2 Comments:

Een reactie posten

Links to this post:

Een link maken

<< Home